作者:(爱尔兰)克莱尔·吉根
责编:付惠//张熙耀//王赵虎
译者:马爱农
绘画:肖依
ISBN:9787551331906
单价:55.0
出版年月:2026-01-01 00:00:00.0
出版社:太白文艺出版社
币制:CNY
图书分类:文学艺术
分类号: I562.45
语种:CHI
页数:116
装帧:精装
开本:32开
评分:0.0
(本馆/总:0/0人荐购)

目录
天色已晚
漫长而痛苦的死亡
南极
致谢
访谈
导语克莱尔·吉根曾被评价为“从不浪费一个字”。在《天色已晚》中,她再次向我们展示了这种近乎手术刀般的语言精准度,将目光对准两性关系中那些隐秘而难以言说的地带。本书收录三则短篇小说,以冷静而克制的笔触,呈现亲密关系中的权力失衡、情感消耗与女性的日常处境。 吉根并不依赖戏剧性的情节推进,而是在细节中不断积蓄张力:一个被忽略的眼神、一次不了了之的争执、一句轻描淡写却刺痛人心的话语——看似平静的关系,早已在无声中发生偏移。 她不评判人物,也不急于给出答案,而是让裂痕自然显现。我们在阅读结束后,仍会被书中的情绪追逐,迫使我们重新审视那些曾被忽略的关系与感受。
内容简介《天色已晚》是一部由三个短篇组成的小说集,以性别关系为锚点,聚焦两性关系中的不平衡和幽微之处。 同名短篇《天色已晚》中,主角卡赫尔即将度过一个漫长的周末,他的思绪却无法平静。未婚妻在离开前曾指责他有“厌女症”,于是他反复回想这段恋情的始末; 《漫长而痛苦的死亡》中,一位作家前往海因里希·伯尔位于海边的住所进行驻留写作,然而一个德语教授的闯入和指手画脚打乱了她的计划。她决定把他写进小说里; 《南极》中,一名已婚女子在圣诞节前夕离家,她想体验与另一个男人共度一夜的感觉。她遇见了一个温柔的情人,还以为这是一个理想又无害的男人。
作者简介马爱农,著名翻译家,中国作家协会会员。自20世纪80年代起从事英语文学翻译工作,译有多部充满童趣、文字优美的儿童文学佳作。曾获团中央评选的“十大金作家金译者”称号、爱尔兰总领事馆颁发的“爱尔兰届文学·翻译奖”和“国际儿童读物联盟(IBBY)·翻译奖”等。主要翻译作品有:“哈利波特”系列和《宝德和朋友们双语绘本系列》等。
all rights reserved Powered by 浙江省新华书店集团有限公司 杭州爱书得科技有限公司()
浙B2-20110302号 馆员登录