作者:(美)艾米莉·狄金森
责编:苟婉莹//周轶
译者:王柏华
ISBN:9787541151583
单价:48.0
出版年月:2020-07-01 00:00:00.0
出版社:四川文艺出版社
币制:CNY
图书分类:文学艺术
分类号: I712.24
页数:215
装帧:精装
开本:32开
读者对象:普通大众;诗歌爱好者
评分:5.0
(本馆/总:0/1人荐购)
辑一 若是你要秋天来
没人知道这朵小小的玫瑰
像悲伤一样无迹可寻
春日里一点小小的疯狂
我品尝从未酿造过的美酒
知更雀是我评判乐曲的标杆
有一物在夏日的一天
天空低垂-层云卑劣
把日落用杯子端给我
他们唤我到窗前,看
若是你要秋天来
风的职责很少
蜜蜂不怕我
别以为真如此遥远
劈开云雀-你会找到音乐
穿透黑暗的地壤-如同教育
这是鸟儿归来的日子
控制会持续直至完全得到
一条渐渐消失的轨迹
辑二 云中的罂粟花
愈合的心显示它浅浅的伤痕
我的胜利持续到鼓声
这是看似平静的一天
我的生命-一杆上膛的枪
风开始摇动草叶
有某种斜光
巨大的痛苦后,一种得体的感觉来临
因为我不能为死亡停下
颜色-等级-派别
他为生命而战
拒不承认伤口
当它们为之歌唱的消散
一阵悸痛在春天更显而易觉
长年分离-没有哪个破裂
噢,奢华的时刻
通过那传递耐心的事物
零度教我们-磷光
辑三 他触摸你的灵魂
可能活着-确实活过
假如最美的时光能够久长
人性多么钟情于
自所有创生的灵魂
一生能显现于下界的爱
“希望”是那种有羽毛的事物
一种光存在于春天
我掂量-当我彻底清点
他触摸你的灵魂
说出全部真话,但要曲折地说
他们不知因何事感到孤寂
像双目凝望荒原
我捕捉不到的色调-最美
你看我看不到-你的人生
她赌上她的羽毛-得到一道弧
这桥墩多么易碎
救助自身更羸弱的部分
假如我死了
堆叠如雷鸣直到最后
那不会妨害她神奇的步履
以和善的眼睛,回望时间
我总感觉我失去了什么
辑四 岁月流逝后,在黑檀木盒子里
我不愿画-一幅画
岁月流逝后,在黑檀木盒子里
钟停了
又一次-他的声音在门口
他们把我禁锢在散文里
我栖居于可能性
我可以跋涉悲伤
我不能证明岁月有(韵)脚
我系好帽子-我叠起围巾
我在家里无足轻重
我读信的方式-如此这般
阅读吧-亲爱的-看看别人是怎样奋斗
蜘蛛捧着银色的小球
诗人唯燃灯
感知一物之代价
与她晤面后才过三周
我们忙里偷闲的日子
风敲门-像疲倦的男人
本书是美国著名女诗人艾米莉·狄金森的诗歌选集,亦是复旦大学文学翻译研究中心和美国狄金森国际学会(Emily Dickinson International Society)联合发起的“狄金森合作翻译项目”的项目成果,包含了狄金森双语诗作数十首。编者选择了狄金森最有代表性的作品,分为“若是你要秋天来”“云中的罂粟花”“他触摸你的灵魂”“岁月流逝后,在黑檀木盒子里”四辑。其执笔者多为由国内外著名诗人、权威译者、狄金森研究学者,译文经过严谨的推敲,准确且具有一定的韵味。
艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830-1886),美国诗人。她出生于马萨诸塞州阿默斯特小镇一个律师家庭,在阿默斯特学校接受完中等教育后,又进入女子学院就读不足一年,二十五岁开始,她开始弃绝社交,闭门不出,在家务劳动之余埋头写诗,直到五十六岁因肾脏疾患离世,写了三十年诗。她生前创作了一千八百首诗和一千多封信,仅有八首诗公开发表,在她离世后三十年内,她的亲友整理出版了她的诗作,才被评论家和读者从认识到其文学价值。她不但被公认为美国诗歌新纪元的里程碑,也成为二十世纪现代诗歌的开创性诗人之一。
all rights reserved Powered by 浙江省新华书店集团有限公司 杭州爱书得科技有限公司()
浙B2-20110302号 馆员登录